AC | ב ואני בניתי בית זבל לך ומכון לשבתך עולמים
|
ASV | But I have built thee a house of habitation, and a place for thee to dwell in for ever.
|
BE | So I have made for you a living-place, a house in which you may be for ever present.
|
Darby | But I have built a house of habitation for thee, even a settled place for thee to abide in for ever.
|
ELB05 | Ich aber habe dir ein Haus gebaut zur Wohnung, und eine Stätte zu deinem Sitze für Ewigkeiten.
|
LSG | Et moi, j'ai bâti une maison qui sera ta demeure, un lieu où tu résideras éternellement!
|
Sch | Ich aber habe ein Haus gebaut, dir zur Wohnung, und einen Sitz, da du ewiglich wohnen mögest.
|
Web | But I have built a house of habitation for thee, and a place for thy dwelling for ever.
|